جاودان باد یاد و خاطره دوست گرامی، نویسنده و محقق پرشور ناصر ایرانپور
در تاریخ مبارزاتی مردمان تحت ستم، همواره روشنفکران و آزادهگانی گمنام وجود داشتهاند که خدمات شایانی به پیشبرد امر مبارزه نمودهاند، اندیشمندانی که با نوشتارها و کارهای تحقیقاتیشان در برههای از زمان چراغ راه بسیاری از روشنفکران دوران خود بودهاند.
ناصر در طول عمر کوتاه خویش با ترجمه و شرکت فعال در بحثها ی متفاوت جنبش آزادیخواهانه مبارزان کورد در عرصههای مختلف جایگاه شایستهی را ایفا نمود.
به پاس قدردانی و احترام به تمامی کوششها و زحمات خستگی ناپذیر ناصر و همچنین بمانند هدیهای کوچک، به عزیزان، شهین، شوین و روژین این وبلاگ در اولین سالیاد درگذشت دوست فراموش نشدنی و بزرگوار برای بازدید تمامی شیفتگان به آگاهی و آزادی در معرض دید قرار میگیرد.
وبلاگ مورد بازدید شما، مجموعه مقالات، ترجمهها و مصاحبههای ناصر را در بر میگیرد.
این مجموعه بدون دستکاری، دربرگیرنده نسخههای اصلی نوشتارهاست.
برخی از لینکهای مندرج در نوشتهها متاسفانه به دلیل موجود نبودن سایتها و یا پاک کردن مقالات، مورد دستیابی نیستند.
با کمال تاسف بسیاری از ترجمههای ناصر در سایتهای اینترنتی درون و برون مرزی در معرض دید بازدیدکنندگان قرار داده شده است، بدونه درج نام اصلی مترجم این مقالات. این اقدام در عرف نویسندگی و روزنامهنگاری اقدامی ناشایست و دور از ادب به شمار میاید. امیدواریم که گردانندگان این سایتها با درج نام مترجم سپاس و قدردانی خود را نسبت به زحمات خستگی ناپذیر ناصر ادا نمایند.